Recherche de livre

> recherche avancée

> voir les catalogues

détails

ERASMUS, Desiderius.

Apophthegmes, that is to saie, prompte, quicke, wittie and sentencious Saiyings, of certain Emperours, Kynges, Captaines, Philosophiers and Oratours, as well Grekes, as Romaines ... now translated into Englyshe by Nicolas Udall.

London, Richard Grafton, 1542. 8vo., 20 ff. + 345 numb. ff. +12 ff., without the last blank; deviceon title and final leaf, signature “Tho. Powell” at end; an excellent copy in polished calf. First edition in English of the Apophthegmata, translated by Nicholas Udall, the ejected headmaster of Eton, and author of Ralph Roister Doister, the earliest English comedy. While the 1564 reprint is not uncommon, the first edition is rare: this and the Britwell (1924) and Stirling Maxwell (1958) copies are the only perfect copies to have appeared at auction this century.Udall also translated Erasmus’ Paraphrase upon Luke (1545) and supervised the publication of Erasmus’ New Testament Paraphrases as a whole in 1548/49.STC 10443.

Cet article est proposé par:

Bernard Quaritch Ltd. (ABA, SLAM, AILA)

Adresses
40 South Audley Street
LONDON, W1K 2PR
PaysRoyaume-Uni
AssociationABA, SLAM, AILA
Contacts principauxIan Smith
Autres contactsNicholas Poole-Wilson
Detlev Auvermann
Joan Winterkorn
Tél+ 44 (0) 20 7297 4888
Fax+ 44 (0) 20 7297 4866
Courrielemail
Internetwww.quaritch.com
Nro de TVA:GB 840 1358 54
SpécialisationAutographs - Incunabula - Science - Travel - Islamic - Manuscripts - Social Sciences - Art & Architecture - English and Foreign Literature - Photography
CataloguesYes
Heures d'ouvertureLun - Ven 9.00 - 18.00 h

 

> recherche dans notre base de données